Speak. focuses solely on the corporate sector
Speak. specialises in textual translation projects within the following industries: Banking | Finance | Economy | Law | General Business | Marketing | Beauty Industry | Pharmaceuticals | Government Policy | Civil Engineering/Construction | Mechanical Engineering | Electrical Engineering | Manufacturing/Production | Agriculture | Certified Translation (Translation of certificates, diplomas and transcripts, statements, licenses, etc.
Speak. collaborates with an entire team of court-sworn interpreters offering certified translation of documents and on-site court translation from/into Serbian. Please contact us for more information and/or a free quote.
Simultaneous interpreting involves listening to, comprehending, and instantly translating the speaker’s statements into another language. This process is most often applied during larger conferences and international meetings when there is a need for understanding in two or more languages.
Consecutive interpretation is a process whereby the interpreter translates the source-language spoken once the speaker has finished speaking.
All of our translations are subject to review. What does this mean? This means that at Speak., we apply the 4-eye principle to every document that we send to our clients.
Localisation (also known as “L10n”) is the process of adapting a text, document or website linguistically, regionally and culturally to suit the standards of the targeted market.
Speak. provides transcription services in the form of audio and video files, this includes subtitling and time coding.
ESL / Workshops
We give professionals the English they need!
Companies that invest in the communication skills of their workforce have the tools necessary to compete in the international market and thereby ensure the organisation’s long-term success. It is a well-known fact that a lack of language expertise often results in details being ‘lost in translation’. Speak.’s ESL Courses provide companies with the skills they require to improve linguistic and cultural needs in order to gain access to the European and global markets.